2009年8月24日月曜日

この日本語レベルの政治家



 市内のいたるところに掲げられたこのポスター。
 特にこの日本語の文章に、疑問を感じない人はないのだろうか。
 いったい何がいいたい文だろう。
 多分、善意に解釈すれば「国民は(中略)‥‥てほしいと思っている」という意味なのだろう。だが今時小学生でもこんな下手な文章は書かない。
 例えば、「国民」を、同じ3人称の「首相」に変えてみよう。
 「首相は政治をスッキリして欲しい。」
 これならまだわかる。「首相よ、お前はちゃんとやれよ」という叱咤の文なのだ。もちろん、正しい文章にするにはさらに修正が必要だ。
 「首相には政治をスッキリさせて欲しい」としなければならない。

 このポスターの主は、以前にも妙な文言を書いたポスターを作っていた。覚えている人もおられるだろう。
 「政治を凌駕する」
というものだ。
 これもまた、意味不明の空文。
 主語は何なのか。そもそも何が政治を凌駕できるというのか。政治を凌駕するということの意味は何なのか。
 どうも「凌駕」の意味自体を知らずに書いたのではないかという気がする。難しい漢字を並べるとかっこいいとでも思ったのか。

 もういいから、こういう政治家をスッキリさせて欲しい。

0 件のコメント:

コメントを投稿

登録 コメントの投稿 [Atom]

<< ホーム